小紅書被圍剿
一夜爆火的“潑天富貴”,誰都想來分一杯羹。
一、小紅書在美國下載量飆升,國內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)公司紛紛“蹭流量”
俗話說,一鯨落,萬物生。
TikTok在美國雖然還沒有完全謝幕,但國內(nèi)已經(jīng)有APP因此收獲了潑天的富貴。
近日,小紅書在美國App Store的下載量迎來了驚人的爆發(fā),迅速攀升至第一位,成為了下載量最高的免費應(yīng)用程序。
這一現(xiàn)象的背后,是大量TikTok用戶因?qū)ikTok可能被禁的擔(dān)憂,開始尋找新的社交平臺,而小紅書成為了他們的下一站。
這些新用戶帶著對新平臺的好奇和對舊平臺的不舍,紛紛注冊小紅書賬號并開始分享內(nèi)容,為小紅書帶來了前所未有的流量和活力。
隨著這股流量的涌入,國內(nèi)的互聯(lián)網(wǎng)公司們也嗅到了商機,開始在小紅書上發(fā)布英文帖子介紹自己,企圖在這場流量盛宴中分得一杯羹。
阿里國際站財大氣粗地向TikTok用戶發(fā)出邀請:“Do you want to make money(你想賺錢嗎)?”
并巧妙地帶上了亞馬遜,宣傳自己是亞馬遜的供貨源,吸引那些有創(chuàng)業(yè)和賺錢想法的國外用戶。

這種直接且勁爆的宣傳方式,頗有阿里一貫的風(fēng)范,大公司的底氣展露無遺。
美團也不甘示弱,先是有賬號以一句“Use this discount(用美團享受折扣)”,簡潔明了地展現(xiàn)了自己的優(yōu)勢。
也有官號自己發(fā)布的“TT friends,I car you”這樣的幽默文案,向用戶介紹了美團軟件的用途。


圖源:小紅書
攜程則以“Say go,let's go(說走就走)”的口號,向TikTok用戶喊話,歡迎他們加入攜程的大家庭。
或許是因為攜程明白國外用戶對旅游的熱愛,因此也想通過這種簡潔明了的方式,傳達了攜程在旅游領(lǐng)域的專業(yè)和熱情,讓用戶在規(guī)劃旅行時,能夠第一時間想到攜程。

餓了么的描述更是簡單,介紹自己的名字,介紹自己是做外賣的,最后再介紹自己是阿里巴巴旗下的本地生活服務(wù)平臺,然后就沒了。
這種直擊用戶需求的方式,簡單來說就是在告訴TikTok網(wǎng)友們:我,餓了么,送外賣的。

圖源:小紅書
交個朋友則以“Be Friends(交個朋友)”的直譯公司名稱,向TikTok用戶介紹自己。
同時,他們還不忘在直播間推出福袋活動,吸引用戶參與抽獎,有機會贏取iPhone等大獎。

圖源:小紅書
瑞幸咖啡以“Want to drink coffee?Use this(想喝咖啡嗎,選我)”的簡單文案,直接點明了自己的產(chǎn)品和服務(wù)。
要知道,咖啡文化是美國用戶生活中很重要的一環(huán),這種簡潔明了的方式,既能傳達瑞幸咖啡的品質(zhì)和便捷,也可以讓用戶在需要咖啡時想起瑞幸的這個品牌。

圖源:小紅書
這些國內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)公司的“蹭流量”行為,引發(fā)了國內(nèi)外小紅書新一輪關(guān)注和討論。
許多人首先對這些公司的品牌名翻譯贊不絕口,認(rèn)為他們將自己的品牌翻譯得既貼切又方便理解。
例如,餓了么的“Are you hungry”和交個朋友的“Be Friends”,這些翻譯不僅保留了品牌的核心意義,也符合英文正常交流的語氣口吻。
然而,也有人認(rèn)為這些公司的發(fā)帖宣傳的內(nèi)容走的還是國內(nèi)的老一套,對國外的網(wǎng)友或許不起什么作用。
也有網(wǎng)友單純把這件事當(dāng)作一個樂子在看,畢竟許多互聯(lián)網(wǎng)公司目前還在緊羅密布地籌備自己的出海業(yè)務(wù),他們打的廣告老外也只有親自來中國才能用上。
不管怎么說,不可否認(rèn),這些公司的嘗試和努力為小紅書帶來了更多的話題和關(guān)注度,于他們自己而言也算是多了一次向國際市場露臉的機會。
無論最終效果如何,這都是一次值得肯定和鼓勵的嘗試。
二、小紅書一夜爆火的真相
有的網(wǎng)友也好奇,一夜之間,小紅書突然涌入了大量海外用戶,這背后的原因究竟是什么?
事實上,這一切都與TikTok在美國面臨的困境密切相關(guān)。
隨著美國最高法院對TikTok禁令的討論不斷升溫,許多TikTok用戶開始擔(dān)心該應(yīng)用程序可能會在1月19日關(guān)閉。
面對這種不確定性,他們迫切需要尋找一個新的社交平臺來繼續(xù)分享生活、表達自我。
小紅書,靠著不需要中國本地手機號碼就能注冊的這一優(yōu)勢,成功變成了這些“TikTok 難民”的首選。
沒錯,這些海外用戶,自稱為“TikTok難民”,他們帶著對新平臺的好奇和對舊平臺的不舍,紛紛涌入小紅書。

他們的思想和動機多種多樣,有的是為了尋找一個新的社交平臺,繼續(xù)與朋友和粉絲保持聯(lián)系;
有的則是出于對中國的文化興趣,希望在這里探索和了解不同的生活方式。
一些老外更是直言表示,“我寧愿盯著一種我看不懂的語言,也不愿使用馬克·扎克伯格擁有的任何社交媒體平臺”。
在小紅書上,海外用戶與國內(nèi)用戶之間的友好交流迅速展開,形成了一道獨特的風(fēng)景線。
其中,“交貓稅”成為了最受歡迎的互動方式之一。
許多海外用戶在發(fā)帖介紹自己時,會曬出自家可愛的貓咪,而國內(nèi)網(wǎng)友則紛紛曬出自家的貓咪作為回應(yīng)。

這種通過寵物來建立聯(lián)系的方式,迅速拉近了雙方的距離,讓交流變得更加自然和親切。
截至北京時間1月14日晚上9點,話題#cattax(貓稅)有超過3000篇筆記、瀏覽量超過170萬、討論量超過5萬。
除了“交貓稅”,雙方還在英語學(xué)習(xí)上展開了有趣的互動。
不少中國網(wǎng)友發(fā)出了自己的英語作業(yè),請求美國網(wǎng)友幫忙解答語法題、閱讀理解題、完形填空題等。
許多美國網(wǎng)友熱情地給出了自己的答案,即使對于拿不準(zhǔn)的題目,也會禮貌地用中文表示,“我不知道對不起”。
更有美國網(wǎng)友主動請纓,“我會幫助任何人完成他們的英語作業(yè)”。

對于小紅書突然迎來的“潑天富貴”,中國用戶表現(xiàn)出了極大的興奮和期待。
他們認(rèn)為這是一個難得的機會,可以讓更多的人了解和認(rèn)識小紅書,同時也為平臺的國際化發(fā)展注入了新的活力。
許多中國用戶在小紅書上分享了自己的感受和體驗,表示“太驚喜了,小紅書居然這么受歡迎!”“希望小紅書能繼續(xù)保持這種開放和友好的氛圍,吸引更多國際用戶?!?/span>
他們還積極地與海外用戶互動,分享中國的美食、文化、生活方式等,讓海外用戶能夠更深入地了解中國。
在小紅書上,中國用戶的熱情和友好得到了充分的體現(xiàn)。
他們不僅歡迎這些新朋友的到來,還主動幫助他們適應(yīng)平臺的規(guī)則和文化。
一些中國用戶表示,“我們很高興能與來自不同國家的朋友交流,這是一次難得的文化交流機會?!?/span>
總體而言,在這場跨國界的交流中,無論是海外用戶還是國內(nèi)用戶,都找到了屬于自己的樂趣和價值。
三、面對流量暴漲,小紅書緊急應(yīng)對
面對突如其來的流量暴漲,小紅書雖然迎來了前所未有的發(fā)展機遇,但也面臨著諸多挑戰(zhàn)。
其中,最直觀的問題是平臺功能上的不足。
許多用戶反饋,小紅書尚未上線翻譯功能,發(fā)文也沒有翻譯選項,完全依靠使用AI復(fù)制粘貼。
對此,就在今日,有知情人士透露,小紅書團隊從1月13日當(dāng)天就開始加班了,目前正在針對外國用戶做功能優(yōu)化,他們希望努力承接住這波潑天流量。
同時,小紅書內(nèi)部合規(guī)、安全相關(guān)的團隊也同步開展工作,以確保平臺的穩(wěn)定運行和內(nèi)容的合規(guī)性。
此外,他還表示,這波“TikTok難民”用戶,或許很快就能體驗到小紅書開發(fā)的新功能。
然而,除了功能上的挑戰(zhàn),小紅書還面臨著其他嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
首先,隨著大量海外用戶的涌入,內(nèi)容審核的難度大幅增加。
外國用戶所產(chǎn)生的海量內(nèi)容,不僅需要確保多元文化在內(nèi)容表達上的充分展現(xiàn),還得嚴(yán)格遵循各類監(jiān)管要求。
其次,用戶數(shù)據(jù)安全和數(shù)據(jù)合規(guī)性問題也成為了小紅書需要面對的重要挑戰(zhàn)。鑒于美國監(jiān)管機構(gòu)此前對TikTok提出諸多質(zhì)疑,小紅書同樣難以置身事外。
此外,小紅書還需要考慮如何在保持自身特色和優(yōu)勢的同時,適應(yīng)海外用戶的使用習(xí)慣和文化背景。
盡管小紅書在功能定位和內(nèi)容形式上與TikTok存在較大差別,但如何在這波流量紅利中實現(xiàn)長期的用戶留存和活躍度提升,是小紅書需要深入思考的問題。
畢竟,用戶的需求和興趣是多變的,只有不斷優(yōu)化和創(chuàng)新,才能在激烈的市場競爭中立于不敗之地。
2、電商號平臺僅提供信息存儲服務(wù),如發(fā)現(xiàn)文章、圖片等侵權(quán)行為,侵權(quán)責(zé)任由作者本人承擔(dān)。
3、如對本稿件有異議或投訴,請聯(lián)系:info@dsb.cn
